<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : « Je chante faux en français »</title>
	<atom:link href="https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/</link>
	<description>le Quotidien de la chanson d&#039;expression française</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 May 2026 18:10:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Catherine Laugier</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-22243</link>
		<dc:creator>Catherine Laugier</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2020 16:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-22243</guid>
		<description><![CDATA[Moriarty n&#039;a pas à être citée dans cette liste d&#039;artistes qui usurpent la langue anglaise. Sa chanteuse, co-autrice et compositrice, Rosemary Standley, a un père américain et a toute légitimité à s&#039;exprimer en anglais. 
Dans d&#039;autres projets musicaux, avec le pianiste Sylvain Griotto ou la chanteuse brésilienne Dom La Lena elle chante aussi en français, reprenant notamment des poèmes de Maurice Carême ou de Sully Prudhomme, excusez du peu, des chansons de Bashung ou de Brel, des mélodies de Poulenc ou de Gabriel Fauré. Elle chante en anglais, en espagnol, en catalan, en allemand, en italien. La musique ne connaît pas de frontières.
Ne nous trompons pas de cible. S&#039;il y a des &quot;artistes&quot; qui appauvrissent la langue, d&#039;autres l&#039;enrichissent.  

Par ailleurs, si Charlotte Gainsbourg chante en anglais, elle y est légitime, étant franco anglaise. Izia est revenue au français et Morgane Imbeaud chante en français et souvent avec Jean-Louis Murat, cité parmi les auteurs français qui comptent.

Et encore une fois, de nombreux artistes qui ont débuté en anglais en viennent souvent au français à la maturité, quand ils commencent à faire des albums plus personnels.

Laissez-moi garder l&#039;espoir que le français reste bien vivant en musique et en chanson.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moriarty n&rsquo;a pas à être citée dans cette liste d&rsquo;artistes qui usurpent la langue anglaise. Sa chanteuse, co-autrice et compositrice, Rosemary Standley, a un père américain et a toute légitimité à s&rsquo;exprimer en anglais.<br />
Dans d&rsquo;autres projets musicaux, avec le pianiste Sylvain Griotto ou la chanteuse brésilienne Dom La Lena elle chante aussi en français, reprenant notamment des poèmes de Maurice Carême ou de Sully Prudhomme, excusez du peu, des chansons de Bashung ou de Brel, des mélodies de Poulenc ou de Gabriel Fauré. Elle chante en anglais, en espagnol, en catalan, en allemand, en italien. La musique ne connaît pas de frontières.<br />
Ne nous trompons pas de cible. S&rsquo;il y a des &laquo;&nbsp;artistes&nbsp;&raquo; qui appauvrissent la langue, d&rsquo;autres l&rsquo;enrichissent.  </p>
<p>Par ailleurs, si Charlotte Gainsbourg chante en anglais, elle y est légitime, étant franco anglaise. Izia est revenue au français et Morgane Imbeaud chante en français et souvent avec Jean-Louis Murat, cité parmi les auteurs français qui comptent.</p>
<p>Et encore une fois, de nombreux artistes qui ont débuté en anglais en viennent souvent au français à la maturité, quand ils commencent à faire des albums plus personnels.</p>
<p>Laissez-moi garder l&rsquo;espoir que le français reste bien vivant en musique et en chanson.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Catherine Laugier</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-19178</link>
		<dc:creator>Catherine Laugier</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2017 00:35:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-19178</guid>
		<description><![CDATA[Ce n&#039;est pas l&#039;anglais qui a été critiqué, mais le succédané d&#039;anglais utilisé par certains français qui ne le maîtrisent pas (ça fait bien rire les anglais). A noter que Morgane Imbeaud a quitté le duo Cocoon et chante en français, je ne sais pas si c&#039;est mieux, je ne l&#039;ai pas entendue. Tous les artistes (jeunes et moins jeunes) à qui j&#039;ai demandé pourquoi ils écrivaient en français malgré la mode de l&#039;anglais m&#039;ont tous répondu la même chose : on ne peut s&#039;exprimer correctement que dans sa langue maternelle. Ça ne vaut évidemment pas pour les parfaits bilingues.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce n&rsquo;est pas l&rsquo;anglais qui a été critiqué, mais le succédané d&rsquo;anglais utilisé par certains français qui ne le maîtrisent pas (ça fait bien rire les anglais). A noter que Morgane Imbeaud a quitté le duo Cocoon et chante en français, je ne sais pas si c&rsquo;est mieux, je ne l&rsquo;ai pas entendue. Tous les artistes (jeunes et moins jeunes) à qui j&rsquo;ai demandé pourquoi ils écrivaient en français malgré la mode de l&rsquo;anglais m&rsquo;ont tous répondu la même chose : on ne peut s&rsquo;exprimer correctement que dans sa langue maternelle. Ça ne vaut évidemment pas pour les parfaits bilingues.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : sarclo</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-19173</link>
		<dc:creator>sarclo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2017 20:38:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-19173</guid>
		<description><![CDATA[Le Nobel de littérature n&#039;a pas été attribué à Brassens mais à Dylan. Dylan a plus fait pour la chanson française que Pierre Bachelet et Serge Utgé Royo, parce qu&#039;il a bousculé la façon de construire une chanson. Il va dans l&#039;onirique sans être pédant, dans les archétypes sans être lourdingue, dans l&#039;engagé sans être chiant. Personne en France ne sait faire ça et c&#039;est une richesse que de s&#039;en inspirer. Evidemment il faut comprendre l&#039;anglais... Les traducteurs de Dylan profitent de la mauvaise connaissance de la langue anglaise de leurs compatriotes pour dire &quot;on peut pas traduire, alors on fait des adaptations&quot;... que le cul leur pèle. On peut tout faire en français, y compris traduire Dylan ou d&#039;autres, et Kemper a raison de le dire mais il a tort de décrier l&#039;anglais, parce que je voudrais bien que le français puisse hululer &quot;I&#039;ll be your baby tonight&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le Nobel de littérature n&rsquo;a pas été attribué à Brassens mais à Dylan. Dylan a plus fait pour la chanson française que Pierre Bachelet et Serge Utgé Royo, parce qu&rsquo;il a bousculé la façon de construire une chanson. Il va dans l&rsquo;onirique sans être pédant, dans les archétypes sans être lourdingue, dans l&rsquo;engagé sans être chiant. Personne en France ne sait faire ça et c&rsquo;est une richesse que de s&rsquo;en inspirer. Evidemment il faut comprendre l&rsquo;anglais&#8230; Les traducteurs de Dylan profitent de la mauvaise connaissance de la langue anglaise de leurs compatriotes pour dire &laquo;&nbsp;on peut pas traduire, alors on fait des adaptations&nbsp;&raquo;&#8230; que le cul leur pèle. On peut tout faire en français, y compris traduire Dylan ou d&rsquo;autres, et Kemper a raison de le dire mais il a tort de décrier l&rsquo;anglais, parce que je voudrais bien que le français puisse hululer &laquo;&nbsp;I&rsquo;ll be your baby tonight&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Claire Debard</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-18629</link>
		<dc:creator>Claire Debard</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2016 09:32:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-18629</guid>
		<description><![CDATA[Je vis en Allemagne où la situation est encore pire (pas de quotas dans les radios...) mais où la chanson française reste très admirée - surtout les artistes d&#039;il y a qques décennies, bien sûr, mais les plus jeunes aussi, ainsi que les Français qui ont su défendre leur chanson et continuer à chanter en français ! Beaucoup d&#039;Allemands auraient du mal à croire que la situation est aussi grave en France ! Les jeunes artistes vains aux productions d&#039;un vide sidéral n&#039;ont pas encore réussi à entamer l&#039;image de la France et de ses chanteurs ou chansonniers...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je vis en Allemagne où la situation est encore pire (pas de quotas dans les radios&#8230;) mais où la chanson française reste très admirée &#8211; surtout les artistes d&rsquo;il y a qques décennies, bien sûr, mais les plus jeunes aussi, ainsi que les Français qui ont su défendre leur chanson et continuer à chanter en français ! Beaucoup d&rsquo;Allemands auraient du mal à croire que la situation est aussi grave en France ! Les jeunes artistes vains aux productions d&rsquo;un vide sidéral n&rsquo;ont pas encore réussi à entamer l&rsquo;image de la France et de ses chanteurs ou chansonniers&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Oli Trompette</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-18627</link>
		<dc:creator>Oli Trompette</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2016 08:16:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-18627</guid>
		<description><![CDATA[Mon opinion personnelle : j&#039;ai 30 ans, j&#039;ai passé mon enfance bercé par les goûts &quot;soixantehuitard&quot; de mes parents (beatles, stones, genesis, pink floyd,...) mais aussi une certaine chanson française de qualité (brel, higelin, le forestier,...). Adolescent, j&#039;ai continué logiquement à m&#039;intéresser à ce style rock qui a façonné mes goûts musicaux. Force est de constater qu&#039;en la matière, l&#039;offre en langue française est (et était) relativement limitée. Surtout lorsque, comme moi, on considère Indochine et Téléphone comme de la pop acidulée. Bref à part noir désir, les années 90 ne m&#039;ont laissé aucun souvenir franco-rock sympathique. La raison ? Culturelle probablement... Le rock est par essence une musique de culture anglo-saxonne, même si vaguement et lourdement copié par des mitchell, rivers, et autres Halliday (oui je vais me faire détester là) mais sans réel succès hors de nos frontières. Voilà pourquoi beaucoup de jeunes aujourd&#039;hui qui veulent faire du rock chantent en Anglais, parce que la langue de Shakespeare en est tout simplement indissociable.
Alors bien sûr l&#039;anglais n&#039;empêche pas que comme en français, on se retrouve avec des groupes pourris balançant des textes insipides sur des arrangements convenus. Mais comme en français on se retrouve également avec quelque perles qui, à l&#039;instar de Stromae avec la langue de Molière, n&#039;exprimeront le maximum de leur talent  qu&#039;avec des textes en anglais...  En conclusion, je pense que le caractère culturel d&#039;un genre musical n&#039;est pas à exclure de ce type de débat. Quoiqu&#039;il en soit, donnez-nous plus de perles anglos-frenchies comme Phoenix que de Maitres Gims à zapper comme jamais en français...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mon opinion personnelle : j&rsquo;ai 30 ans, j&rsquo;ai passé mon enfance bercé par les goûts &laquo;&nbsp;soixantehuitard&nbsp;&raquo; de mes parents (beatles, stones, genesis, pink floyd,&#8230;) mais aussi une certaine chanson française de qualité (brel, higelin, le forestier,&#8230;). Adolescent, j&rsquo;ai continué logiquement à m&rsquo;intéresser à ce style rock qui a façonné mes goûts musicaux. Force est de constater qu&rsquo;en la matière, l&rsquo;offre en langue française est (et était) relativement limitée. Surtout lorsque, comme moi, on considère Indochine et Téléphone comme de la pop acidulée. Bref à part noir désir, les années 90 ne m&rsquo;ont laissé aucun souvenir franco-rock sympathique. La raison ? Culturelle probablement&#8230; Le rock est par essence une musique de culture anglo-saxonne, même si vaguement et lourdement copié par des mitchell, rivers, et autres Halliday (oui je vais me faire détester là) mais sans réel succès hors de nos frontières. Voilà pourquoi beaucoup de jeunes aujourd&rsquo;hui qui veulent faire du rock chantent en Anglais, parce que la langue de Shakespeare en est tout simplement indissociable.<br />
Alors bien sûr l&rsquo;anglais n&rsquo;empêche pas que comme en français, on se retrouve avec des groupes pourris balançant des textes insipides sur des arrangements convenus. Mais comme en français on se retrouve également avec quelque perles qui, à l&rsquo;instar de Stromae avec la langue de Molière, n&rsquo;exprimeront le maximum de leur talent  qu&rsquo;avec des textes en anglais&#8230;  En conclusion, je pense que le caractère culturel d&rsquo;un genre musical n&rsquo;est pas à exclure de ce type de débat. Quoiqu&rsquo;il en soit, donnez-nous plus de perles anglos-frenchies comme Phoenix que de Maitres Gims à zapper comme jamais en français&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : lopane</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-17254</link>
		<dc:creator>lopane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2015 17:51:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-17254</guid>
		<description><![CDATA[Un chanteur que j&#039;aurais voulu entendre chanter en français c&#039;est shannon hoon de blind melon personnellement, je pense que ça aurait largement valu les beatles.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un chanteur que j&rsquo;aurais voulu entendre chanter en français c&rsquo;est shannon hoon de blind melon personnellement, je pense que ça aurait largement valu les beatles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jean-François Schneider</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-14400</link>
		<dc:creator>Jean-François Schneider</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2014 10:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-14400</guid>
		<description><![CDATA[On a dit les mêmes bêtises de l&#039;Allemand ( malgré Marlène Dietrich !), l&#039;arabe (malgré Khaled et bien d&#039;autres…) etc. Le fond de l&#039;affaire, n&#039;est pas spécifique à la chanson : il faut se rendre à l&#039;évidence, les collabos ont gagné… Et, le propre du collabo est d&#039;épouser en les singeant les idées et les comportements du colonisateur, croyant ainsi sauver son amour-propre, son &quot;estime de soi&quot; comme dirait le psy de service. La chanson qui met le texte en avant, et la voix en avant, est décriée par ceux qui ont épousé la culture anglo-saxonne dominante qui ne voit dans le chanteur qu&#039;un instrument parmi d&#039;autres, définition déjà illustrée par le personnage du &quot;crooner&quot;… Idem pour l&#039;écoute, qui doit se faire debout et non dans des fauteuils, et doit passer par le ventre avant les oreilles (boules quiess obligatoires), et ne parlons pas du cerveau…

La manie de baptiser toutes les nouveautés (ou pseudo-nouveautés  ) de nom anglais (ou pseudo anglais bien souvent) participe de la même négation de soi-même. Mais, est-ce tragique ? Après tout, nous sommes tous des descendants des gallo-romains, qui ne furent ni les premiers ni les derniers... collabos !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On a dit les mêmes bêtises de l&rsquo;Allemand ( malgré Marlène Dietrich !), l&rsquo;arabe (malgré Khaled et bien d&rsquo;autres…) etc. Le fond de l&rsquo;affaire, n&rsquo;est pas spécifique à la chanson : il faut se rendre à l&rsquo;évidence, les collabos ont gagné… Et, le propre du collabo est d&rsquo;épouser en les singeant les idées et les comportements du colonisateur, croyant ainsi sauver son amour-propre, son &laquo;&nbsp;estime de soi&nbsp;&raquo; comme dirait le psy de service. La chanson qui met le texte en avant, et la voix en avant, est décriée par ceux qui ont épousé la culture anglo-saxonne dominante qui ne voit dans le chanteur qu&rsquo;un instrument parmi d&rsquo;autres, définition déjà illustrée par le personnage du &laquo;&nbsp;crooner&nbsp;&raquo;… Idem pour l&rsquo;écoute, qui doit se faire debout et non dans des fauteuils, et doit passer par le ventre avant les oreilles (boules quiess obligatoires), et ne parlons pas du cerveau…</p>
<p>La manie de baptiser toutes les nouveautés (ou pseudo-nouveautés  ) de nom anglais (ou pseudo anglais bien souvent) participe de la même négation de soi-même. Mais, est-ce tragique ? Après tout, nous sommes tous des descendants des gallo-romains, qui ne furent ni les premiers ni les derniers&#8230; collabos !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Doussart</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-13515</link>
		<dc:creator>Doussart</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2014 08:00:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-13515</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour 

Merci de parler de la chanson française, oui les jeunes n&#039;ont pas appris suffisamment le français (à qui la faute ?) 

J&#039;anime une émission sur la chanson française sur une radio locale et j&#039;essaie à mon humble niveau de faire connaître quelques chanteurs moins médiatisés et il y en a beaucoup en France mais ignorés des grand médias ...

Pour ceux et celles à qui cela pourrait intéresser je donne des liens 
pour l&#039;écouter... Merci à vous pour vos articles...

Jean-Claude Doussart

https://www.facebook.com/pages/L%C3%A9mission-de-JC/413841982021302

http://mosaiquefm.fr/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour </p>
<p>Merci de parler de la chanson française, oui les jeunes n&rsquo;ont pas appris suffisamment le français (à qui la faute ?) </p>
<p>J&rsquo;anime une émission sur la chanson française sur une radio locale et j&rsquo;essaie à mon humble niveau de faire connaître quelques chanteurs moins médiatisés et il y en a beaucoup en France mais ignorés des grand médias &#8230;</p>
<p>Pour ceux et celles à qui cela pourrait intéresser je donne des liens<br />
pour l&rsquo;écouter&#8230; Merci à vous pour vos articles&#8230;</p>
<p>Jean-Claude Doussart</p>
<p><a href="https://www.facebook.com/pages/L%C3%A9mission-de-JC/413841982021302" rel="nofollow">https://www.facebook.com/pages/L%C3%A9mission-de-JC/413841982021302</a></p>
<p><a href="http://mosaiquefm.fr/" rel="nofollow">http://mosaiquefm.fr/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : ALCAZ (Jean-Yves Liévaux)</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-11090</link>
		<dc:creator>ALCAZ (Jean-Yves Liévaux)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Dec 2013 12:58:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-11090</guid>
		<description><![CDATA[Je vois jean Musy qui intervient !
Savez-vous qui est Jean Musy ?
S&#039;il vous plait, prenez le temps.
La langue ... et ses jeux ses sons ... 
merci de ce que je lis.
je me souviens une chanteuse française aux francofolies de Montréal, aux FRANCOs de Montréal, disant au public, ah la prochaine je ne trouvais pas les mots qui sonnent alors je vous la fais en anglais, le public ok ne bronche pas et en fait elle en a chanté 4 d&#039;affilée... est-ce bien respectueux pour les Québécois qui luttent afin de ne pas perdre cette langue  Française ?
Provocation ou vocation de pro à vouloir toucher tous els marchés ?
Mais les anglophones rigolent de ces chanteurs au mal accent, en mal de dire !
Ce qui sûr aussi, désolant, c&#039;est que le public a laissé faire sans rien dire ...
Merci Gilbert Lafaille d&#039;exprimer cette réalité dans les collèges ...
mes propres enfants chantent en Anglais.
Désolation !
Croire, continuer de remercier cette langue qui tourne sept fois 77 fois et qui va revenir au coeur. Confiance.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je vois jean Musy qui intervient !<br />
Savez-vous qui est Jean Musy ?<br />
S&rsquo;il vous plait, prenez le temps.<br />
La langue &#8230; et ses jeux ses sons &#8230;<br />
merci de ce que je lis.<br />
je me souviens une chanteuse française aux francofolies de Montréal, aux FRANCOs de Montréal, disant au public, ah la prochaine je ne trouvais pas les mots qui sonnent alors je vous la fais en anglais, le public ok ne bronche pas et en fait elle en a chanté 4 d&rsquo;affilée&#8230; est-ce bien respectueux pour les Québécois qui luttent afin de ne pas perdre cette langue  Française ?<br />
Provocation ou vocation de pro à vouloir toucher tous els marchés ?<br />
Mais les anglophones rigolent de ces chanteurs au mal accent, en mal de dire !<br />
Ce qui sûr aussi, désolant, c&rsquo;est que le public a laissé faire sans rien dire &#8230;<br />
Merci Gilbert Lafaille d&rsquo;exprimer cette réalité dans les collèges &#8230;<br />
mes propres enfants chantent en Anglais.<br />
Désolation !<br />
Croire, continuer de remercier cette langue qui tourne sept fois 77 fois et qui va revenir au coeur. Confiance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : jeanthiebo</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-11006</link>
		<dc:creator>jeanthiebo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2013 10:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-11006</guid>
		<description><![CDATA[Une toute petite remarque : les chanteurs français qui chantent en anglais le font avec les mêmes arrière-pensées que les anglophones eux-mêmes, chantant dans la langue de Shakespeare. Sans toujours trop se soucier du propos que leurs textes véhiculent, et parfois même sans se soucier de porter un réel propos (l&#039;anglais et le &quot;yaourt&quot; sont cousins, les beatles ont produits également une quantité assez impressionnante de textes assez vains). l&#039;industrie musicale peut être rentable, procurer des émotions au public et un revenu à l&#039;&quot;artiste&quot; sans pour autant qu&#039;il y ait de la qualité poétique dans les mots. C&#039;est une réalité, et je dois avouer que si j&#039;adore Biolay, Cantat, Delerm, Boggaerts, Albin de la Simone, Yves Jamait, Jean Guidoni, et consorts en partie (mais pas seulement) pour leurs textes, je dois avouer aussi que j&#039;aime écouter Cascadeur, 49 swimming Pools, Syd Matters, qui chantent en anglais... 
Et pour faire éventuellement une découverte, n&#039;hésitez pas à aller écouter un chanteur francophone de la &quot;belle province&quot;, qui sort incessamment un nouvel album : Patric Michaud sur http://patricemichaud.ca/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une toute petite remarque : les chanteurs français qui chantent en anglais le font avec les mêmes arrière-pensées que les anglophones eux-mêmes, chantant dans la langue de Shakespeare. Sans toujours trop se soucier du propos que leurs textes véhiculent, et parfois même sans se soucier de porter un réel propos (l&rsquo;anglais et le &laquo;&nbsp;yaourt&nbsp;&raquo; sont cousins, les beatles ont produits également une quantité assez impressionnante de textes assez vains). l&rsquo;industrie musicale peut être rentable, procurer des émotions au public et un revenu à l&rsquo;&nbsp;&raquo;artiste&nbsp;&raquo; sans pour autant qu&rsquo;il y ait de la qualité poétique dans les mots. C&rsquo;est une réalité, et je dois avouer que si j&rsquo;adore Biolay, Cantat, Delerm, Boggaerts, Albin de la Simone, Yves Jamait, Jean Guidoni, et consorts en partie (mais pas seulement) pour leurs textes, je dois avouer aussi que j&rsquo;aime écouter Cascadeur, 49 swimming Pools, Syd Matters, qui chantent en anglais&#8230;<br />
Et pour faire éventuellement une découverte, n&rsquo;hésitez pas à aller écouter un chanteur francophone de la &laquo;&nbsp;belle province&nbsp;&raquo;, qui sort incessamment un nouvel album : Patric Michaud sur <a href="http://patricemichaud.ca/" rel="nofollow">http://patricemichaud.ca/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Oliwoody</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-10336</link>
		<dc:creator>Oliwoody</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Oct 2013 17:08:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-10336</guid>
		<description><![CDATA[Je trouve ce débat vain et stérile. Il existe de nombreux et excellents chanteurs et chanteuses ACTUELS (pas besoin de rester fixé sur Brassens, Brel ou Barbara, que j&#039;aime beaucoup par ailleurs) qui chantent en français. Des noms ? Feu Bashung, Dominique A, Benjamin Biolay, Florent Marchet, Bertrand Belin, JP Nataf, Alex Beaupain, Oxmo Pucino, la Grande Sophie, Vanessa Paradis, Mathieu Chedid, etc, etc. Ouvrez donc vos oreilles, et surtout, votre esprit !,,]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je trouve ce débat vain et stérile. Il existe de nombreux et excellents chanteurs et chanteuses ACTUELS (pas besoin de rester fixé sur Brassens, Brel ou Barbara, que j&rsquo;aime beaucoup par ailleurs) qui chantent en français. Des noms ? Feu Bashung, Dominique A, Benjamin Biolay, Florent Marchet, Bertrand Belin, JP Nataf, Alex Beaupain, Oxmo Pucino, la Grande Sophie, Vanessa Paradis, Mathieu Chedid, etc, etc. Ouvrez donc vos oreilles, et surtout, votre esprit !,,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Michel Kemper</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2011/08/03/je-chante-faux-en-francais/#comment-9999</link>
		<dc:creator>Michel Kemper</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Sep 2013 16:36:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://nosenchanteurs.wordpress.com/?p=4824#comment-9999</guid>
		<description><![CDATA[Savez-vous au moins, David, ce qu&#039;est un &quot;réac&quot; ? (vous me copierez ce mot deux mille fois !). Ceux qui n&#039;ont rien à exprimer que du vide, comme vous le faites, utilisent ces mots valises sans même savoir les utiliser. Si vous pouvez ressentir toute la gamme des émotions (rire, joie, colère, tristesse...) en écoutant une chanson en yaourt (toutes écrites avec un vocabulaire des plus rudimentaires que ne saurait traduire la moindre émotion), je vous paye des prunes. Et si vous êtes prêt à laisser crever votre langue maternelle... Dites, si vous avez des enfants, vous leur chantez des berceuses en quelle langue ? Quant à la chanson française, elle est loin de se replier sur elle-même : vous auriez un peu de curiosité que vous le sauriez. Mais si vous vous limitez à n&#039;écouter que la radio, je ne peux rien faire pour vous, le cas est désespéré...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Savez-vous au moins, David, ce qu&rsquo;est un &laquo;&nbsp;réac&nbsp;&raquo; ? (vous me copierez ce mot deux mille fois !). Ceux qui n&rsquo;ont rien à exprimer que du vide, comme vous le faites, utilisent ces mots valises sans même savoir les utiliser. Si vous pouvez ressentir toute la gamme des émotions (rire, joie, colère, tristesse&#8230;) en écoutant une chanson en yaourt (toutes écrites avec un vocabulaire des plus rudimentaires que ne saurait traduire la moindre émotion), je vous paye des prunes. Et si vous êtes prêt à laisser crever votre langue maternelle&#8230; Dites, si vous avez des enfants, vous leur chantez des berceuses en quelle langue ? Quant à la chanson française, elle est loin de se replier sur elle-même : vous auriez un peu de curiosité que vous le sauriez. Mais si vous vous limitez à n&rsquo;écouter que la radio, je ne peux rien faire pour vous, le cas est désespéré&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
