<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Bill Deraime &#171;&#160;Assis sur le bord de la route&#160;&#187;</title>
	<atom:link href="https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/</link>
	<description>le Quotidien de la chanson d&#039;expression française</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 May 2026 18:10:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
	<item>
		<title>Par : catherine Laugier</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/#comment-10806</link>
		<dc:creator>catherine Laugier</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 20:14:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nosenchanteurs.eu/?p=22225#comment-10806</guid>
		<description><![CDATA[Les cygales, c&#039;est une coquille, d&#039;autres textes mentionnent la bonne orthographe (de même que &quot;cette ville&quot;) ,mais c&#039;est peut-être un croisement avec les cymbales...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Les cygales, c&rsquo;est une coquille, d&rsquo;autres textes mentionnent la bonne orthographe (de même que &laquo;&nbsp;cette ville&nbsp;&raquo;) ,mais c&rsquo;est peut-être un croisement avec les cymbales&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Danièle Sala</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/#comment-10801</link>
		<dc:creator>Danièle Sala</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 13:26:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nosenchanteurs.eu/?p=22225#comment-10801</guid>
		<description><![CDATA[La composition musicale est celle d&#039;Otis Redding certes, mais la couleur musicale et les paroles sont bien de Bill Deraime et de ses musiciens . Et là, on comprend les paroles . Ce qui n&#039;enlève rien à la version d&#039;Otis Redding ! 


http://www.dailymotion.com/video/xxxbd_otis-redding-sitting-on-the-dock_music]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La composition musicale est celle d&rsquo;Otis Redding certes, mais la couleur musicale et les paroles sont bien de Bill Deraime et de ses musiciens . Et là, on comprend les paroles . Ce qui n&rsquo;enlève rien à la version d&rsquo;Otis Redding ! </p>
<p><a href="http://www.dailymotion.com/video/xxxbd_otis-redding-sitting-on-the-dock_music" rel="nofollow">http://www.dailymotion.com/video/xxxbd_otis-redding-sitting-on-the-dock_music</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Norbert Gabriel</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/#comment-10800</link>
		<dc:creator>Norbert Gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 13:19:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nosenchanteurs.eu/?p=22225#comment-10800</guid>
		<description><![CDATA[les paroles transcrites par des amateurs approximatifs sur Greatsong et autres lyrics,  révèlent des surprises, exemple   &quot; &lt;em&gt;à cette fille où je ne veux plus aller..  &quot;&lt;/em&gt;

et bien en suivant la ligne blanche, c&#039;est  &quot;&lt;strong&gt;à cette VILLE&lt;/strong&gt;...&quot;  qu&#039;il ne veut plus aller...  ce qui est moins poétique mais plus cohérent... 

Suffit d&#039;écouter Bill ...   Cela dit on pourrait imaginer un double sens avec la ligne blanche...   et la fille ..  mais bon ... 
Idem pour les &quot;&lt;em&gt;cygales&lt;/em&gt;&quot;  à moins que ce soit une espèce en mutation ??  Last but not least, sans être un virtuose de l&#039;anglaise langue, je vois pas de fille dans le texte original, que voici;

Sittin&#039; in the mornin&#039; sun
I&#039;ll be sittin&#039; when the evenin&#039; come
Watching the ships roll in
And then I watch &#039;em roll away again, yeah
I&#039;m sittin&#039; on the dock of the bay
Watching the tide roll away
Ooo, I&#039;m just sittin&#039; on the dock of the bay
Wastin&#039; time

I left my home in Georgia
Headed for the &#039;Frisco bay
&#039;Cause I&#039;ve had nothing to live for
And look like nothin&#039;s gonna come my way

So I&#039;m just gonna sit on the dock of the bay
Watching the tide roll away
Ooo, I&#039;m sittin&#039; on the dock of the bay
Wastin&#039; time

Look like nothing&#039;s gonna change
Everything still remains the same
I can&#039;t do what ten people tell me to do
So I guess I&#039;ll remain the same, yes

Sittin&#039; here resting my bones
And this loneliness won&#039;t leave me alone
It&#039;s two thousand miles I roamed
Just to make this dock my home

Now, I&#039;m just gonna sit at the dock of the bay
Watching the tide roll away
Oooo-wee, sittin&#039; on the dock of the bay
Wastin&#039; time]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les paroles transcrites par des amateurs approximatifs sur Greatsong et autres lyrics,  révèlent des surprises, exemple   &nbsp;&raquo; <em>à cette fille où je ne veux plus aller..  &laquo;&nbsp;</em></p>
<p>et bien en suivant la ligne blanche, c&rsquo;est  &laquo;&nbsp;<strong>à cette VILLE</strong>&#8230;&nbsp;&raquo;  qu&rsquo;il ne veut plus aller&#8230;  ce qui est moins poétique mais plus cohérent&#8230; </p>
<p>Suffit d&rsquo;écouter Bill &#8230;   Cela dit on pourrait imaginer un double sens avec la ligne blanche&#8230;   et la fille ..  mais bon &#8230;<br />
Idem pour les &laquo;&nbsp;<em>cygales</em>&nbsp;&raquo;  à moins que ce soit une espèce en mutation ??  Last but not least, sans être un virtuose de l&rsquo;anglaise langue, je vois pas de fille dans le texte original, que voici;</p>
<p>Sittin&rsquo; in the mornin&rsquo; sun<br />
I&rsquo;ll be sittin&rsquo; when the evenin&rsquo; come<br />
Watching the ships roll in<br />
And then I watch &lsquo;em roll away again, yeah<br />
I&rsquo;m sittin&rsquo; on the dock of the bay<br />
Watching the tide roll away<br />
Ooo, I&rsquo;m just sittin&rsquo; on the dock of the bay<br />
Wastin&rsquo; time</p>
<p>I left my home in Georgia<br />
Headed for the &lsquo;Frisco bay<br />
&lsquo;Cause I&rsquo;ve had nothing to live for<br />
And look like nothin&rsquo;s gonna come my way</p>
<p>So I&rsquo;m just gonna sit on the dock of the bay<br />
Watching the tide roll away<br />
Ooo, I&rsquo;m sittin&rsquo; on the dock of the bay<br />
Wastin&rsquo; time</p>
<p>Look like nothing&rsquo;s gonna change<br />
Everything still remains the same<br />
I can&rsquo;t do what ten people tell me to do<br />
So I guess I&rsquo;ll remain the same, yes</p>
<p>Sittin&rsquo; here resting my bones<br />
And this loneliness won&rsquo;t leave me alone<br />
It&rsquo;s two thousand miles I roamed<br />
Just to make this dock my home</p>
<p>Now, I&rsquo;m just gonna sit at the dock of the bay<br />
Watching the tide roll away<br />
Oooo-wee, sittin&rsquo; on the dock of the bay<br />
Wastin&rsquo; time</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : LAUGIER CATHERINE</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/#comment-10796</link>
		<dc:creator>LAUGIER CATHERINE</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 11:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nosenchanteurs.eu/?p=22225#comment-10796</guid>
		<description><![CDATA[Effectivement cette chanson est une adaptation en français de Sitting On The Dock Of the Bay co-écrit par Otis Redding et son guitariste Steve Cropper, juste avant le décès d&#039;Otis Redding.  Dire que les parole et musique sont de Bill Deraime est aussi faux que dedire qu&#039;Hugues Aufray est l&#039;auteur-compositeur des chansons de Bob Dylan. Mais Hugues Aufray marquait sur son disque Aufray chante Dylan. Cela n&#039;enlève rien au talent de Bill Deraime, mais rendons à César...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Effectivement cette chanson est une adaptation en français de Sitting On The Dock Of the Bay co-écrit par Otis Redding et son guitariste Steve Cropper, juste avant le décès d&rsquo;Otis Redding.  Dire que les parole et musique sont de Bill Deraime est aussi faux que dedire qu&rsquo;Hugues Aufray est l&rsquo;auteur-compositeur des chansons de Bob Dylan. Mais Hugues Aufray marquait sur son disque Aufray chante Dylan. Cela n&rsquo;enlève rien au talent de Bill Deraime, mais rendons à César&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Robert le Mouzin</title>
		<link>https://www.nosenchanteurs.eu/index.php/2013/09/03/bill-deraime-assis-sur-le-bord-de-la-route/#comment-10227</link>
		<dc:creator>Robert le Mouzin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Oct 2013 07:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nosenchanteurs.eu/?p=22225#comment-10227</guid>
		<description><![CDATA[Si Bill Deraime avait composé la musique de cette chanson il serait sans doute plus riche qu&#039;il ne l&#039;est aujourd&#039;hui.
Cette adaptation de &quot;Sitting on the dock of the bay&quot; est excellente j&#039;en conviens mais rendons à Otis ce qui lui appartient.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si Bill Deraime avait composé la musique de cette chanson il serait sans doute plus riche qu&rsquo;il ne l&rsquo;est aujourd&rsquo;hui.<br />
Cette adaptation de &laquo;&nbsp;Sitting on the dock of the bay&nbsp;&raquo; est excellente j&rsquo;en conviens mais rendons à Otis ce qui lui appartient.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
